译文
天子的德化效法天道,陛下圣明纯真。张大皇朝的纲纪法度,遵循正道以安定百姓。恩惠德泽如云般广泛流布,上下和睦亲近。君臣畅饮宴乐尽兴欢乐,激扬弦歌传播美妙新声。修明文教谋划朝廷胜利,适时准备车驾巡幸洛水之滨。康乐太平啊,四海欢欣。盛世可与三皇五帝相比邻。
注释
玄化:指天子的德化,玄妙的教化。
象以天:效法天道,取法于天。
张皇纲:张大皇朝的纲纪法度。
率道:遵循正道。
惠泽宣流:恩惠德泽广泛流传。
云布:如云般散布,形容广泛。
酣宴乐:畅饮宴乐,尽兴欢乐。
弦歌:弦乐和歌咏,指礼乐教化。
修文筹庙胜:修明文教,谋划朝廷的胜利。
洛津:洛水渡口,指洛阳一带。
康哉泰:康乐太平。
三五邻:与三皇五帝相邻,比喻盛世。
赏析
这首诗是吴国鼓吹曲的最后一首,以颂扬君主德政为主题。全诗运用典雅庄重的语言,描绘了一幅君臣和睦、天下太平的理想图景。艺术上采用传统的颂体风格,句式整齐中富有变化,节奏庄重舒缓。通过'玄化象天'、'惠泽云布'等意象,将君主的教化比作天道运行,恩泽如云般普及,富有象征意义。'激发弦歌扬妙新'一句既表现了礼乐教化的兴盛,也暗示了诗歌本身的音乐性特征。结尾'越与三五邻'的夸张手法,将当代盛世与三皇五帝时期相提并论,增强了颂扬的效果。