译文
曹操北伐攻克柳城,乘胜南下席卷而来。刘表家族内部不和,荆州八郡一片震惊。众人已然投降,曹操残酷统治荆州。十万大军水陆并进声势浩大。议论者狐疑不定认为难以成功。幸赖我主孙权英明决断,有周瑜、程普这般雄烈勇猛的虎将。在乌林大破曹操,彰显了东吴的功业威名。
注释
曹操北伐拔柳城:指曹操北征乌桓,攻破柳城(今辽宁朝阳)。
刘氏不睦:指荆州刘表死后,其子刘琮、刘琦不和。
八郡震惊:荆州所辖八郡(南阳、南郡、江夏、零陵、桂阳、长沙、武陵、章陵)为之震动。
操屠荆:曹操占领荆州后实行残酷统治。
舟车十万:形容曹操大军规模庞大,水陆并进。
大皇:指吴主孙权,孙权后被追尊为吴大帝。
周与程:指东吴名将周瑜和程普。
乌林:古地名,在今湖北洪湖市东北,与赤壁隔江相对,为赤壁之战主战场。
赏析
这首乐府诗以简洁有力的笔触,生动再现了赤壁之战的历史场景。全诗采用四言为主的句式,节奏明快,气势磅礴。前六句描写曹操南征的威势,用'拔''席卷''震惊''屠'等动词,突出曹军的强大和残暴。中间'议者狐疑'一句转折,衬托出孙权的英明决断。最后四句歌颂周瑜、程普等将领的功绩,'虎臣雄烈'的形容极具感染力。整首诗体现了东吴将士的豪迈气概和胜利自豪感,是研究三国时期吴国文学和历史的重要资料。