战荥阳。汴水陂。戎士愤怒。贯甲驰。陈未成。退徐荥。二万骑。堑垒平。戎马伤。六军惊。势不集。众几倾。白日没。时晦冥。顾中牟。心屏营。同盟疑。计无成。赖我武皇万国宁。
中原 乐府 叙事 帝王 悲壮 战场 政治抒情 武将 激昂 边塞军旅 颂赞

译文

激战在荥阳,汴水堤岸旁。将士们义愤填膺,披甲奔驰战场。阵势尚未布成,退守徐荥一带。两万骑兵冲锋,踏平敌人壕垒。战马受伤倒地,全军震惊恐慌。形势不利难以集结,部队几乎倾覆。太阳西沉,天色昏暗。回望中牟方向,心中惶恐不安。同盟产生疑虑,计策未能成功。幸赖我武皇帝英明,才使天下万国安宁。

注释

荥阳:今河南荥阳市,古代军事重镇。
汴水陂:汴水边的堤岸。汴水即汴河,古代重要水道。
贯甲驰:穿着铠甲奔驰。贯,穿。
陈未成:阵势尚未布成。陈,通“阵”。
退徐荥:退至徐、荥一带。徐指徐州,荥指荥阳。
堑垒平:壕沟和堡垒被踏平。
势不集:形势不利,无法集结。
晦冥:昏暗无光。
中牟:今河南中牟县,位于荥阳以东。
屏营:惶恐不安的样子。
武皇:指魏武帝曹操。

赏析

这首乐府诗以简练有力的笔触描绘了古代战争的惨烈场面。通过短促的三字句和四字句交替,营造出紧张激烈的战争氛围。诗中运用'愤怒''贯驰''伤''惊''倾'等动词,生动表现战场动态;'白日没''时晦冥'的自然景象描写,烘托出战争惨烈的气氛。最后一句'赖我武皇万国宁'画龙点睛,既歌颂了曹操的武功,又点明了维护国家统一的主题。全诗语言质朴,节奏铿锵,具有汉魏乐府民歌刚健有力的艺术特色。