原文

分明天启元年字,细注程家大约藏。
曾历三朝留宇宙,饱经万劫阅沧桑。
文章绣虎翻新样,风雨茅龙发古香。
琐尾流离同厄遇,相逢从此共含光。
七言律诗 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 江南 沉郁

译文

清晰可见天启元年的字样,细致标注着程家大约所藏。历经三个朝代留存于世,饱经万般劫难见证沧桑变迁。文采如绣虎般翻新样式,在风雨中如茅龙笔散发古雅墨香。我们都曾流离失所遭遇困厄,如今相逢从此共同蕴含光华。

赏析

此诗通过发现明代古墨的机缘,抒发了对文物传承的珍视之情。诗人运用“绣虎”、“茅龙”等典雅典故,将古墨的艺术价值与历史厚重感完美结合。尾联以“琐尾流离同厄遇”将人与物的命运相连,表达乱世中文化传承的艰难与珍贵。全诗对仗工整,用典精当,在咏物中寄寓深沉的历史感慨。

注释

兵燹(xiǎn):战火焚毁。
书麓:书箱,书籍。
天启元年:1621年,明熹宗年号。
程大约:明代制墨名家,字幼博,号君房。
三朝:指明、清、民国三个朝代。
沧桑:沧海桑田,喻世事变迁。
绣虎:指文采华美,典出曹植“绣虎”之称。
茅龙:指毛笔,传说仙人用茅草编成龙形书写。
琐尾:细小卑微,指流离失所。
含光:蕴含光彩,指珍藏宝物。

背景

此诗创作于近代战乱时期,作者在丢失珍贵宝鼎后,意外从旧书箱中发现明代程大约所制古墨。天启元年(1621年)为明熹宗年号,程大约是明代著名制墨大师,其墨品以精湛工艺著称。作品反映了战乱时代文人物品散佚的普遍遭遇,以及重新发现文物的欣喜之情。