译文
千里马没有机会施展,只能在马槽间徘徊。壮士的志向未能舒展,人生道路坎坷充满辛酸。伊尹曾经做过陪嫁奴仆,姜子牙亲自执竿钓鱼。管仲困顿于经商贩货,宁戚对着牛儿叹息。郦食其当过守门小吏,韩信饥饿吃不上饭。朱买臣年老还要背柴,妻子离去呼她不回。张释之为官十年,职位没有超过原来的官阶。我的才能不如古代八贤,却要与他们共患难。不了解情况的人不在此列,袁盎也没有进言。我患此重病已久,气血运行都不安宁。听说有仙人韩众的灵药,真诚地请求赐我一丸。
注释
骐骥:千里马,比喻贤才。
婆娑:盘旋、徘徊的样子。
槽枥:马槽,指养马的地方。
坎轲:同"坎坷",道路不平,比喻境遇不顺。
伊挚:即伊尹,商朝开国功臣,曾为陪嫁奴隶。
媵臣:古代陪嫁的奴仆。
吕望:姜子牙,曾在渭水边垂钓。
夷吾:管仲,早年经商困顿。
宁戚:春秋时卫国人,喂牛时击牛角而歌,被齐桓公发现。
食其:郦食其,刘邦谋士,曾为监门小吏。
淮阴:指韩信,曾饥困淮阴。
卖臣:朱买臣,早年砍柴为生,妻子离他而去。
释之:张释之,西汉廷尉,曾十年不得升迁。
八子:指古代八位贤人。
无知:此处指不了解情况的人。
袁盎:西汉大臣,以直谏著称。
荣卫:中医指气血循环。
韩众:传说中的仙人,有长生不老药。
赏析
这首诗是三国时期杜挚赠给毌丘俭的抒怀之作。全诗运用大量历史典故,通过伊尹、姜子牙、管仲、宁戚、韩信等历史人物早年的困顿经历,来表达自己怀才不遇的苦闷和对友人的劝慰。诗歌采用比兴手法,以骐骥自喻,突出贤才不得重用的悲哀。语言质朴深沉,情感真挚动人,体现了建安文学慷慨悲凉的风格特色。最后以求仙药作结,既表达了对现实的无奈,也暗含对未来的希望。