译文
春天滋润着九州大地,花草树木光润茂盛。 红花纷纷光彩夺目,在通衢大道上绽放秀色。 孔子凭着圣人的德行,周游列国推行自己的主张。 却在陈蔡之间遭到围困,只能归之于命运的安排。 沉沦在普通百姓中间,与世人没有什么不同。 心中郁结着忧伤,要舒展又有什么办法。 人生坎坷本来就是常态,地位卑微又有什么可羞愧。 借此自我宽慰抑制,精心研究大道的精髓。
注释
九野:指九州大地,泛指天下。
涣油油:涣,散开;油油,光润貌。形容草木光润茂盛。
晔晔:光彩夺目貌。
中衢:四通八达的大道。
仲尼:孔子,名丘,字仲尼。
陈蔡:孔子周游列国时曾在陈国和蔡国之间被困,绝粮七日。
纡郁:郁结,忧愁。
轗轲:同"坎坷",道路不平,比喻人生不顺。
道腴:道的精髓。腴,丰美。
赏析
这首诗通过春日生机勃勃的景象与孔子坎坷遭遇的对比,表达了作者对人生际遇的深刻思考。前四句描绘春回大地、万物复苏的美好景象,为后文的议论铺垫。中间六句以孔子周游列国却遭困厄的典故,引发出对命运无常的感慨。最后四句转入自我宽慰,表明虽身处逆境但仍要坚持追求道义真谛的决心。全诗运用对比手法,语言简练而意蕴深远,体现了魏晋士人在乱世中寻求精神寄托的思想特点。