原文

丰狐隐穴,以文自残。
君子失时,白首抱关。
巧行居灾,忮辩召患。
哀矣韩生,竟死说难。
中原 人生感慨 含蓄 咏史 咏史怀古 四言诗 悲壮 抒情 政治家 政治抒情 文人 沉郁 说理

译文

丰美的狐狸隐藏在洞穴中,却因美丽的皮毛而自我伤害。 君子错过时机,到老仍担任守门小吏。 机巧的行为招来灾祸,善辩的才能引来患难。 可悲啊韩非,最终死在自己所著的《说难》之中。

赏析

此诗是陶渊明读《史记·老子韩非列传》有感而作。诗人以丰狐隐喻韩非,揭示才高招忌的悲剧命运。前四句通过对比手法,展现韩非怀才不遇的困境;后四句直指其死因,深刻剖析文人命运的悖论——正是凭借立身的才华最终招致杀身之祸。全诗语言凝练,寓意深远,体现了陶渊明对历史人物命运的深刻洞察和对文人处境的深沉思考。诗中'以文自残'与'竟死说难'形成强烈反讽,凸显了古代文人'因才得祸'的普遍悲剧。

注释

丰狐:皮毛丰美的狐狸,喻指韩非才华出众。
隐穴:隐藏在洞穴中,喻指韩非虽有才华却不得施展。
以文自残:因文采而自我伤害,指韩非因著书立说而招致祸患。
失时:错过时机,不得志。
白首抱关:到老仍担任守门小吏,指不得重用。
巧行居灾:机巧的行为招致灾祸。
忮辩召患:善辩的才能引来祸患。
韩生:指韩非。
说难:指韩非所著《说难》篇,论述游说君主的困难与危险。

背景

此诗作于东晋末年,是陶渊明《读史述九章》组诗中的第七首。组诗共九章,每章咏叹一位历史人物,借古讽今,抒发对时局的感慨。韩非是战国末期法家集大成者,出身韩国贵族,著有《孤愤》《五蠹》《说难》等名篇。其学说被秦始皇赏识,却遭李斯嫉妒陷害,最终冤死狱中。陶渊明通过咏史表达对当时政治黑暗、贤才遭忌的现实批判。