译文
公子诚心敬爱宾客,整夜宴饮不知疲倦。 清凉夜晚同游西园,车马飞驰相随相伴。 明月洒下清澈光影,满天星斗参差闪烁。 秋兰遍布长长斜坡,红荷覆盖碧绿池水。 潜游鱼儿跃出清波,美丽鸟儿高枝鸣唱。 神风连接红色车轴,轻便车驾随风移动。 逍遥自在放纵心意,但愿千秋永远如此。
注释
公子:指曹丕,时为五官中郎将。
飞盖:疾驰的车盖,指车马奔驰。
列宿:群星,众星。
参差:不整齐的样子,形容星光闪烁。
秋兰:秋天的兰花。
被:覆盖。
长坂:长长的斜坡。
朱华:红色的荷花。
冒:覆盖,笼罩。
神飙:神风,迅疾的风。
丹毂:红色的车毂,指华贵的车辆。
轻辇:轻便的车驾。
飘飖:飘荡,逍遥自在。
放志意:放纵心志,尽情欢乐。
赏析
此诗是建安时期公宴诗的代表作,生动描绘了曹氏兄弟与文人雅士夜宴西园的盛况。诗人以细腻的笔触刻画夜景:明月清辉,星光闪烁,秋兰遍野,荷花满池,鱼跃鸟鸣,构成一幅声色俱佳的园林夜宴图。'飞盖相追随'表现车马奔驰的热闹场面,'神飙接丹毂'展现华贵车驾的飘逸之态。全诗语言华丽而不失自然,对仗工整,音韵和谐,既展现了建安文人集团的诗酒风流,又体现了曹植'词采华茂'的艺术特色。结尾'千秋长若斯'表达了希望美好时光永驻的愿望,暗含对曹氏政权长治久安的期许。