译文
在高大殿堂上摆设酒宴,亲朋好友跟随我一同游乐。内厨房置办了丰盛的膳食,烹煮羊肉宰杀肥壮的牛。秦筝的声音多么激昂慷慨,齐瑟的曲调和谐而柔美。阳阿表演奇妙的舞蹈,京城洛阳传出著名的歌声。欢畅饮酒超过三杯之礼,宽松衣带尽情享用各种美食。主人以千金为礼祝寿,宾客奉上万年长寿的祝愿。旧日的交情不可忘记,有始无终是道义所谴责的。谦谦君子的美德,恭敬有礼还想追求什么。疾风飘荡着白日的阳光,时光急速向西流逝。兴盛的时刻不会再来,百年光景忽然就要到我生命的尽头。活着时居住在华丽的屋宇,死后零落归于荒凉的山丘。古来贤人哪个能免于一死,懂得天命又还有什么忧愁。
注释
箜篌引:乐府旧题,属《相和歌·瑟调曲》。
中厨:内厨房,王公贵族的专用厨房。
秦筝:古秦地(今陕西一带)的弦乐器,音色悲壮慷慨。
齐瑟:古齐地(今山东一带)的弦乐器,音色柔和优美。
阳阿:古代名倡,善舞,此处指美妙的舞蹈。
京洛:京城洛阳,指当时最高水平的音乐。
三爵:三杯酒,古礼饮酒不过三爵。
庶羞:各种美味佳肴。
千金寿:以千金为寿礼祝寿。
万年酬:祝愿主人万寿无疆的酬答。
久要:旧约,旧日的约定和交情。
磬折:弯腰如磬,表示恭敬的姿态。
光景:日光,指时间。
遒:尽,完结。
赏析
这首诗是曹植的代表作之一,充分展现了他卓越的文学才华。前十二句极写宴饮之乐,通过'烹羊宰肥牛'、'秦筝齐瑟'、'阳阿奇舞'等铺陈描写,渲染出豪华热闹的宴会场面,体现了建安文学'怜风月,狎池苑,述恩荣,叙酣宴'的特点。后八句笔锋陡转,从'惊风飘白日'开始,突然转入对人生短暂的深刻思考,形成强烈的对比和反差。这种由乐极而生悲的转折手法,深刻揭示了诗人对生命无常的感悟和对人生意义的哲学思考。诗歌语言华丽而不失深刻,情感充沛而富有变化,充分体现了曹植'骨气奇高,词采华茂'的艺术特色。