译文
往昔曾苦于长久饥饿,放下农具出仕为官。 维持生计不得法度,饥寒交迫困扰自身。 那时将近三十之年,心中志向多感羞耻。 于是坚定归隐之志,终老返回田园故里。 时光缓缓如星河流转,倏忽间又过一纪光阴。 人世道路空旷悠远,正如杨朱临歧悲泣。 虽无疏广挥金宴客的豪举,却有浊酒可供消愁。
注释
畴昔:往昔,从前。
投耒:放下农具。耒,古代耕地用的农具。
将养:供养,维持生计。
向立年:将近三十岁。《论语》有'三十而立'。
介然分:坚定的志向。介然,坚固貌。
星气流:星辰运行,指时光流逝。
一纪:十二年。
杨朱所以止:杨朱临歧路而哭泣的典故,喻世路艰难。
挥金事:指汉代疏广散金宴客的典故。
赏析
本诗是陶渊明《饮酒》组诗中的第十九首,以自述体形式回顾了作者从出仕到归隐的心路历程。诗中运用对比手法,将昔日出仕时的'冻馁缠己'与归隐后的精神自由形成鲜明对照。'杨朱所以止'的典故运用恰切,深刻表达了世路艰难的人生感慨。最后'浊酒聊可恃'一句,以平淡语写深沉情,展现了陶渊明安贫乐道、坚守节操的精神境界。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了陶诗自然真率的艺术特色。