少壮面目泽,长大色丑粗。丑粗人所恶,拔白自洗苏。平生发完全,变化似浮屠。醉酒巾帻落,秃顶赤如壶。
中原 五言古诗 人生感慨 幽默 建安文学 文人 自嘲 自嘲 说理

译文

年轻时面容光泽润泽,长大后却变得丑陋粗糙。丑陋粗糙让人厌恶,拔掉白发自我修饰整理。平生头发原本完整,变化之大犹如佛塔。醉酒时头巾脱落,露出秃顶红亮如壶。

注释

少壮:年轻时期。
面目泽:面容光泽润泽。
色丑粗:面色丑陋粗糙。
拔白:拔除白发。
洗苏:梳洗整理,指修饰容貌。
浮屠:佛塔,此处比喻变化巨大。
巾帻:头巾。
赤如壶:秃顶红亮如壶。

赏析

本诗以幽默自嘲的笔调描写年龄增长带来的容貌变化,通过少壮与老年的鲜明对比,展现人生无常的哲理。诗人运用夸张比喻('变化似浮屠'、'赤如壶'),以自嘲方式表达对衰老的无奈接受,体现了魏晋文人豁达的人生态度。语言质朴直白,在诙谐中蕴含深刻的人生感悟。