译文
郊野田地多么杂乱无序,城市街巷多么稀疏冷落。 操办丧葬婚嫁的人家,都是经商远行的旅客。 在丧事场合却食不果腹,酒肉杂乱摆放狼藉不堪。
注释
野田:郊野田地。
纷纷:杂乱无序的样子。
城郭:内城与外城,泛指城市。
落落:稀疏冷落的样子。
埋葬嫁娶:指丧葬和婚嫁之事。
商旅客:经商远行之人。
丧侧:在丧事场合。
狼籍:杂乱不堪的样子。
赏析
这首诗以白描手法揭露了东汉末年社会动荡中商旅阶层的生存困境。前两句通过'纷纷'与'落落'的对比,勾勒出战乱后城乡萧条的景象。后四句聚焦商旅群体的特殊处境——他们虽有能力操办红白喜事,却在丧事中食不果腹,酒肉狼藉的描写更反衬出精神的匮乏。诗人用冷静的笔触展现了商业繁荣表象下的社会危机,体现了汉末现实主义诗歌的批判精神。