译文
和煦的清风徐徐吹来,轻拂我丝绸的衣襟。 青色的衣袍宛如春草,长长的草叶随风舒展。 清晨登上津梁山上,提起衣襟眺望思念的人。 怎能得到如尾生般坚守信约的人,以明亮的太阳为誓约之期。
注释
穆穆:和煦美好的样子。
罗衣裾:丝绸衣裳的前襟。
青袍:青色长袍,古代书生常服。
长条:指春草长长的叶片。
津梁山:渡口旁的山丘(津指渡口,梁指山梁)。
褰裳:提起衣裳。
抱柱信:典出《庄子·盗跖》,尾生与女子约于桥下,女子不至,水涨尾生抱柱而死,喻坚守信约。
皎日:明亮的太阳,指天日为誓。
赏析
这首古诗以清风春草起兴,通过细腻的景物描写烘托出深切的思念之情。前四句以'穆穆清风'与'青袍春草'构成清新自然的意境,后四句转入登高望远的深情期盼。'抱柱信'典故的运用,既体现了对忠贞不渝爱情的向往,又暗含对失信之人的忧虑。全诗语言清新自然,意象生动,情感真挚,将少女怀春的微妙心理与对爱情信约的渴望表达得淋漓尽致,展现了汉代民歌真挚感人的艺术特色。