原文

君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖。
君担簦,我跨马,他日相逢为君下。
乐府 书生 人生感慨 农夫 劝诫 友情酬赠 吴越 文人 旷达 村庄 淳朴 田野 真挚 说理

译文

如果您乘坐马车富贵显达,而我戴着斗笠贫贱卑微,将来相逢时您定会下车对我行礼。 如果您背着雨伞徒步劳顿,而我骑着马匹身份尊贵,将来相逢时我定会下马向您致意。

赏析

这首古越谣歌以简洁明快的语言,表达了超越阶级地位的真诚友谊。诗歌采用对比手法,通过'乘车'与'戴笠'、'担簦'与'跨马'的意象对比,展现了贫富贵贱的身份差异。然而更深刻的是,诗歌强调了真正的友情不因地位变化而改变,无论富贵贫贱,相见时都能相互尊重。这种平等相待、珍视情谊的主题,体现了中华民族重义轻利的传统美德。诗歌语言质朴,节奏明快,富有民歌特色,在简短的篇幅中蕴含了深刻的人生哲理。

注释

君:尊称,相当于"您"。
乘车:乘坐马车,指身份富贵。
戴笠:戴着斗笠,指身份贫贱。
他日:将来某一天。
揖:拱手行礼,表示尊敬。
担簦:背着雨伞,指徒步行走的贫贱之人。
跨马:骑着马匹,指身份富贵。

背景

《古越谣歌》是一首流传于古代越地的民间歌谣,具体创作年代已不可考。它反映了中国古代民间重视友情、不讲门第的淳朴民风。这类谣歌在民间口耳相传,后被收录于各类古籍中。它体现了古代劳动人民对真挚友谊的向往和对社会等级观念的超越,具有浓厚的民间文学特色和道德教化意义。