老革休矜盖世功,恶氛未靖九边同。擅权自以为神圣,好战谁甘作鬼雄。六合谅难称霸主,一生端可谥愚公。折冲自古凭樽俎,几见强梁得善终。
七言律诗 中原 劝诫 塞北 政治抒情 文人 武将 民生疾苦 沉郁 激昂 讽刺 讽刺 说理 边关

译文

老将不要再炫耀那所谓的盖世功勋,边疆的恶劣局势仍未平定。 独揽大权自以为神圣不可侵犯,喜好战争谁愿意成为战死的鬼雄? 天下确实难以承认这样的霸主,一生确实可以追赠"愚公"的称号。 自古以来制敌取胜依靠的是外交谈判,几时见过强横霸道的人能得到好结局?

注释

老革:老将,含贬义,指年老而顽固的武将。
矜:自夸,炫耀。
盖世功:压倒当世的功绩。
恶氛:邪恶的气氛,指战乱或动荡局势。
九边:明代北方九个边防重镇,泛指边疆。
擅权:专权,独揽大权。
神圣:自以为是神灵般至高无上。
鬼雄:战死的鬼魂中的雄杰,出自屈原《国殇》。
六合:天地四方,指天下。
谅:确实,实在。
端可:确实可以。
谥愚公:追赠"愚公"的称号,讽刺其固执愚蠢。
折冲:制敌取胜。
樽俎:古代盛酒食的器具,指外交谈判。
强梁:凶暴强横的人。

赏析

这首诗以犀利的笔触批判了好战擅权的武将,展现了深刻的政治洞察力。首联以"老革休矜"开篇,直接否定其自诩的功绩;颔联用"自以为神圣"与"谁甘作鬼雄"形成强烈对比,揭露其自私本质;颈联以"霸主"与"愚公"的对立,讽刺其野心与愚蠢;尾联引用古训"折冲樽俎",强调外交智慧的重要性。全诗对仗工整,用典精当,语言辛辣,体现了传统士大夫对和平的向往和对穷兵黩武的批判。