原文

改制称尊据旧都,强邻劲敌视如无。
乐中日日歌尧舜,纸上篇篇讨美苏。
鲁莽居然成国策,苍黄何以保皇图。
漫誇装点江山好,荆棘行看生广衢。
七言律诗 中原 古迹 悲壮 抒情 政治抒情 文人 民生疾苦 沉郁 讥讽 讽刺 说理

译文

改变制度自称尊位占据旧都,对强大的邻国和有力的敌人视若无睹。 欢乐中天天歌颂尧舜般的太平盛世,纸面上篇篇声讨美国和苏联。 鲁莽的行为竟然成为国家政策,仓促之间如何保全国家版图。 空自夸耀装点出的江山美好,眼看荆棘就要长满宽阔的大道。

赏析

这首诗以犀利的笔触讽刺了特定历史时期的政治现象。前两联通过'改制称尊'与'视如无'的对比,揭露了闭目塞听、妄自尊大的政治态度。'歌尧舜'与'讨美苏'形成鲜明对照,揭示了表面宣传与现实政策的矛盾。后两联进一步批判'鲁莽成国策'的荒谬决策,以'荆棘生广衢'的意象预示了这种政策带来的严重后果。全诗对仗工整,语言犀利,运用对比和反讽手法,展现了深刻的批判精神和忧国忧民的情怀。

注释

改制称尊:指改变制度、自称尊位,暗指政治变革中的权力更迭。
旧都:指历史悠久的都城,象征传统政治中心。
强邻劲敌:指强大的邻国和有力的敌人。
尧舜:古代传说中的贤明君主,这里借指美好的政治宣传。
美苏:指美国和苏联,代表当时的世界强国。
鲁莽:粗鲁莽撞,指轻率的决策。
苍黄:同“仓皇”,匆忙而慌张的样子。
皇图:皇朝的版图,指国家疆土。
漫誇:空自夸耀。
广衢:宽阔的大道。

背景

这首诗创作于20世纪中叶特定的历史时期,反映了当时国际冷战格局下某些国家的政治状况。作者以敏锐的观察力捕捉到政治宣传与现实政策之间的矛盾,对盲目自大、脱离实际的政治决策提出了深刻批评。作品体现了知识分子对时局的忧思和对国家命运的关切,具有鲜明的时代特征和历史价值。