译文
辽阔的幽燕之地笼罩在暮色纱幕中,清风一夜之间吹向长沙。飞驰的列车刚过邢台地界,皎洁的月亮早已升起在东海之滨。天空澄净,月轮光华,细微的云彩飘过好似天河浮槎。九州大地新有诗人约定,今夜要在月宫中吟咏桂花。 南北东西的人们伫立在寒露中,天涯海角此刻共赏明月。一轮清辉洒满山河,几处诗作通过电子邮件传递。车轮飞驰,原野宽阔,自由的思绪连绵不断。人生不要说相逢太少,且珍重今夜明月团圆。 寂静的深夜独自凭窗,高高的孤月久久相望。廊灯明亮妨碍了清辉洒入,离愁别绪更添秋夜凉意。诗思渺远,梦境悠长,车声扰得客居之人总是彷徨。纵然一夜行程千里,千里尽头也不是故乡。
注释
幽燕:指河北、北京一带,古属幽州、燕国。
暮纱:暮色如纱,形容黄昏景象。
冰魄:指月亮,月光清冷如冰。
浮槎:传说中往来于海上和天河之间的木筏。
蟾宫:月宫,传说月中有蟾蜍。
伊妹:电子邮件(E-mail)的音译,现代词汇入诗。
飞毂:飞驰的车轮,指现代交通工具。
婵娟:美好的样子,代指月亮。
彷徨:徘徊不定,心神不宁。
赏析
这首现代创作的《鹧鸪天》三阕组词巧妙融合传统词牌与现代意象,展现了一场横跨南北的月夜旅程。第一阕以'莽莽幽燕'开篇,气象宏大,'飞车'与'冰魄'的对仗体现时空交错之美。第二阕'天涯共婵娟'化用东坡名句,'伊妹传'的现代词汇入词新颖别致。第三阕'廊灯明碍清辉到'句意境独特,现代灯光与自然月光的冲突暗示现代人的精神困境。全词以月为线索,贯穿旅途思绪,既有传统词的韵律美感,又充满现代生活气息,体现了古典文学形式与现代生活内容的完美结合。