译文
辽阔的幽燕大地笼罩在黄昏的轻纱中,清风一夜之间吹向长沙。飞驰的车辆刚刚经过邢台地界,皎洁的月亮早已升起在东海之滨。 天空明净,月轮光华,细微的云彩轻轻飘过好似天河中的浮槎。九州大地新有诗人相约,今夜要在月宫中吟咏桂花。
注释
莽莽:形容广阔无边的样子。
幽燕:指古代幽州和燕国地区,今河北、北京一带。
暮纱:黄昏时分的轻纱般的暮色。
冰魄:指月亮,月光清冷如冰。
东海涯:东海之滨,指东方天际。
月轮:圆月。
纤云:细微的云彩。
浮槎:传说中来往于海上和天河之间的木筏。
九州:古代中国的代称。
蟾宫:月宫,传说月中有蟾蜍,故称。
桂花:月中有桂树的传说,此处指咏月之作。
赏析
这首词以广阔的时空视角展现了一幅月夜行旅图。上阕通过'莽莽幽燕'与'清风长沙'的对比,营造出空间上的张力,'飞车'与'冰魄'的意象交织,既写行程迅疾,又显月光清冷。下阕转入静谧的月夜描写,'天宇净,月轮华'六字勾勒出澄澈夜空,'纤云微度'更添灵动之美。结尾以诗人相约赋桂的雅集收束,将现实行程与神话想象完美结合,体现了传统文人的浪漫情怀和诗酒风流。全词意境开阔,语言凝练,既有现实主义的写实,又有浪漫主义的想象,展现了现代与传统交融的诗意美感。