译文
微风轻拂双袖,山间雾气碧绿环绕四周。在鳄溪畔徘徊,只见浩渺江水看不见岸边。因而感叹韩愈的文章,谁能真正窥见其精髓。幽深的云彩与奇异的雨雾,腾空飞舞直逼天际。奈何人生路途坎坷,抚胸空自叹息。异端邪说扰乱华夏,传统正道日渐衰微。夕阳余晖笼罩远树,密叶间筛落点点光辉。久久倚靠侍郎阁,不要问我归向何处。 云雾缭绕一片,飞舞环绕笔架山间。胸中豪气磅礴奔涌,石上清泉潺潺流淌。林中猿啼声声不止,哀鸣之音打破荒蛮寂静。有谁与我选择居所,高声宣言不再归还。
注释
韩山:指潮州韩山,因韩愈得名。
退之:韩愈,字退之,唐代文学家。
鳄溪:韩江旧称,因韩愈祭鳄鱼得名。
昌黎:韩愈郡望昌黎,世称韩昌黎。
侍郎阁:指韩愈曾任刑部侍郎。
笔架:潮州笔架山,韩山别称。
林狖:山林中的猿猴。
卜其宅:选择居所,典出韩愈《送李愿归盘谷序》。
赏析
此诗为丘逢甲步韩愈诗韵之作,展现了对韩愈文学成就的崇敬和对时局的感慨。诗中运用丰富的意象对比,'绪风'与'岚气'、'幽云'与'怪雨'形成意境深远的画面,'胸中气磅礴,石上水潺潺'巧妙地将内心情感与自然景观相融合。全诗既追慕韩愈的文风气节,又抒发对时局动荡、古道衰微的忧思,体现了清末文人特有的家国情怀和文化坚守。艺术上承袭韩愈奇崛险怪的诗风,又融入个人沉郁悲壮的风格特色。