译文
微风轻拂着我的双袖,山间雾气将四周染成碧绿。在鳄溪畔徘徊漫步,只见江水浩渺看不到岸边。因而感叹韩昌黎的文章,有谁能够真正窥见其精髓。幽深的云层与奇异的雨雾,腾空飞起直逼天际。无奈我的命运如此坎坷,只能拍打着胸膛空自叹息。邪说异端扰乱华夏大地,传统正道日益衰微。夕阳的余晖笼罩着远方的树木,茂密的枝叶筛下点点光芒。久久倚靠在侍郎阁前,不要问我将归向何处。
注释
绪风:余风,微风。
岚气:山间雾气。
裴回:同"徘徊",来回走动。
鳄溪:韩江别称,因韩愈驱鳄而得名。
崖圻:岸边,圻同"垠",边际。
昌黎:韩愈,字退之,世称韩昌黎。
腾骞:腾飞,高举。
命途仄:命运坎坷,仄指狭窄不顺。
拊心:拍打胸膛,表示悲愤。
侍郎阁:指韩愈曾任刑部侍郎,此处指韩文公祠。
赏析
此诗为丘逢甲步韩愈诗韵之作,展现了对韩愈文学成就的崇敬和对时局的忧思。诗中运用细腻的景物描写与深沉的情感抒发相结合,'绪风拂双袖,岚气碧四围'开篇即营造出幽静深远的意境。'幽云与怪雨,腾骞薄天飞'以奇特意象象征时局动荡,'邪说乱华夏,古道日衰微'直抒胸臆表达对文化衰微的痛心。全诗语言凝练,意境深远,既继承了韩愈诗风的雄浑之气,又融入了作者个人的家国情怀,体现了晚清知识分子在时代变革中的复杂心境。