译文
西湖为我展现晴日里的柔美,我以一杯清茶回敬西湖。 不必非要在敬亭山下对坐,与您相对而坐同样风雅有情致。 难以剪取湖边一寸波光,两年中见了三次又能如何。 心中独自吃着林逋的醋,他亲近西湖芳姿的时间比我多得多。 别有一种情怀如同楚辞《离骚》,勾人心魄的弯月和令人断魂的断桥。 如果让一斗米变成西施那样的美人,不信陶渊明不会为之折腰。 分别后常常在梦中追寻,哪知道相见时更加难以为情。 眼前都是风流才子,这一个西湖究竟要嫁给谁呢?
注释
彩云轩:杭州西湖边的茶室名。
瓯:小碗,指茶碗。
敬亭山:在安徽宣城,李白有'相看两不厌,只有敬亭山'诗句。
林逋:北宋隐逸诗人,隐居西湖孤山,梅妻鹤子。
楚骚:指屈原《离骚》代表的楚辞风格。
勾心月:形容弯月如钩,触动心弦。
断魂桥:指西湖断桥,白蛇传中许仙白娘子相会处。
斗米成西子:化用陶渊明'不为五斗米折腰'典故。
西子:西施,代指西湖。
赏析
这组诗以幽默诙谐的笔调写西湖品茗之趣,展现了现代文人雅集的风流情致。诗人运用大量典故却不着痕迹,将李白、林逋、陶渊明等历史人物巧妙融入现代语境,形成古今对话的独特效果。四首诗层层递进,从初见的欣赏到醋意萌生,再到深情怀念,最后以俏皮的'嫁与谁'收尾,完整展现了诗人对西湖的深厚情感。语言清新自然,用典精准而不晦涩,在传统诗词形式中注入了现代人的情感体验和幽默感,体现了传统与现代的完美融合。