译文
远接天际的道路旁草木茂盛,不管尘世间的清醒与迷惘。历经千山万水无数世界,一朵花一片叶都蕴含佛法真谛。 和风吹雨洗净南柯一梦,想要去仙岛披上隐士的衣裳。不再像沈约那样腰肢消瘦,何必在意像潘岳般为你白了头。 秋风吹起时思念故乡莼菜,在江边披头散发宛如痴人。屈指计算何时能回到故乡,一路烟雨一路诗意。 天柱山高耸入云霄,宏图大计终究不如归隐。人间自有知音存在,雪中梅花开满门扉。 洞庭湖上仙乐飘荡水云间,波光渺渺微风淡淡。最是曲终人散不见踪影,唯见君山如玉般玲珑剔透。 西来的心事浩渺茫然,乘一叶小舟航行在浩瀚长江。面壁山中无人相识,传承三千佛法继承佛祖衣钵。 初夏草木青翠茂盛,冲冠一怒只为红颜。风流倜傥似是神仙中人,可知道圆圆原本姓邢?
注释
嵌名诗:将人名、地名等特定名称嵌入诗句中的诗体。
萋萋:草木茂盛的样子。
菩提:梵语,指觉悟、智慧。
凯风:和风,南风。
南柯:指南柯一梦,典出《南柯太守传》。
瀛洲:传说中的海上仙山。
薜萝:薜荔和女萝,指隐士的服饰。
沈腰:沈约腰瘦,指身体消瘦。
潘鬓:潘岳鬓发早白,指早生白发。
莼丝:莼菜丝,典出《世说新语》张翰思乡故事。
君山:洞庭湖中的小岛。
一苇航:用一束芦苇代指小船。
面壁:达摩面壁修行的典故。
空王:佛的别称。
圆圆:指陈圆圆,吴三桂爱妾。
赏析
这组嵌名诗七首艺术成就很高,每首都巧妙嵌入'叶远'之名。诗歌融合佛教哲理与文人情怀,运用大量典故却自然流畅。'千水千山千世界,一花一叶一菩提'一句蕴含禅机,体现一花一世界的佛理。诗中'南柯'、'沈腰'、'潘鬓'等典故运用娴熟,展现深厚文化底蕴。写景抒情相结合,从洞庭湖光到长江浩荡,从雪中梅花到君山玉玲珑,意象丰富意境深远。最后一首暗含历史典故,将陈圆圆故事融入诗中,增添历史厚重感。全诗语言精炼,对仗工整,哲理深刻,是嵌名诗中的佳作。