译文
文曲星大多源自酒旗星,为滋润诗情想要举杯畅饮。游子想取悦父母却空有愿望,满城都找不到茅台酒。 北京的烈酒二锅头,一两卖五角钱随处可买。突然听说价格涨了十倍,才惊讶地发现自己仿佛身处物价高昂的国外。 葡萄美酒满城飘香,白色绿色红色蓝色任意品尝。不允许少年儿童去买酒,怕他们贪杯饮酒醉成狂态。 每逢佳节更加思念故乡,日夜欢腾都是中国乡音。散场后工人最为忙碌,空酒瓶遍布野外需要大车装载。
注释
文星:指文曲星,主文运的星宿。
酒星:指酒旗星,传说主宴飨饮食。
诗肠:指诗人的情怀思绪。
茅台:中国名酒,产于贵州茅台镇。
二锅头:北京特产白酒,清香型烈酒。
大洋洲:此处借指外国,暗示物价高昂如国外。
白绿红蓝:指不同颜色的葡萄酒,如白葡萄酒、红葡萄酒等。
中国腔:指中国人的说话方式和口音。
空瓶满野:形容饮酒后留下的空酒瓶遍布场地。
赏析
这组饮酒诗以幽默诙谐的笔调反映了现代社会的饮酒文化。第一首通过'文星酒星'的典故,巧妙连接文学创作与饮酒的关系,同时通过'无处觅茅台'反映了名酒稀缺的现实。第二首以二锅头价格暴涨十倍为切入点,用'大洋洲'的夸张比喻讽刺物价飞涨。第三首描绘葡萄酒的丰富多彩,同时体现对未成年人饮酒的关怀。第四首通过佳节思乡和散场后空瓶满地的场景,既表达了乡愁又反映了消费社会的现实。全诗语言通俗易懂,意象生动,在轻松幽默中蕴含深刻的社会观察。