译文
红灯笼挂满整条街道,木雕石雕都展现着华丽精美。更有那些曾经荒芜的古迹,如今被当作圣地来夸耀。 这个地方因为名人而闻名荣耀了这座城,但现在还有谁记得朱熹的名声。不知道千年之后,又会是什么人能够声名显赫。 小桥流水的景致忽然间声名远扬,好像与著名的黄山为邻而感到荣耀。一路上却怜惜那些青石板,被人们踩踏出许多声响。
注释
红灯满街挂:指江湾古镇悬挂的红灯笼装饰。
木石尽荣华:木结构建筑和石雕都显得华丽精美。
榛墟:原指荒芜的废墟,此处指经过修复的古迹。
紫阳:指朱熹(号紫阳),婺源是朱熹的祖籍地。
高邻:指与著名的黄山风景区相邻。
青石板:指古镇街道铺设的青石板路。
赏析
这首诗以江湾古镇为背景,通过古今对比的手法,表达了对历史文化传承的思考。前两句描绘古镇繁华景象,后转入深沉的历史反思。诗中'地以人闻荣此城'点出了名人效应与地方文化的关系,'今犹谁识紫阳名'则流露出对传统文化记忆淡化的忧虑。最后以青石板'被人压出许多声'作结,既写实又富有深意,暗示历史文化在当代旅游开发中的处境。全诗语言朴实而意境深远,体现了对文化遗产保护的深刻思考。