译文
不要感叹花开瞬间凋零,人间最短的是春夜时光。心中纷乱的影子呈现千般事,愿追随精灵在狂风中怒号。 让群花失去紫红色彩,忍心将狂热全部消融。要知道春思本无拘束,圣洁依然只论空灵境界。 描绘我赤裸身躯贴满雪花,梦中能与仙人合体归仙家。在风中自然展现千般形状,玉骨本来没有半点瑕疵。 雪花知晓寒容不合时宜,更要洗去残瓣的胭脂色。纷纷来诉说新近的遭遇,脱离琼楼玉宇天帝不知。 雪花如明眸般温情更甚,谁怜惜泪已流干吊祭忠魂。灵光代替日光私下许诺,甘愿为人间粉身碎骨。
注释
杨柳枝:词牌名,原为乐府横吹曲,后为教坊曲名。
顷刻凋:形容雪花转瞬即逝的特点。
春宵:春天的夜晚,喻指美好时光短暂。
精灵:指雪花精灵。
失紫红:使万花失色。
春思无拘束:春天的思绪自由奔放。
玉骨:喻指雪花晶莹剔透的本质。
寒容:寒冷的面容,指雪花。
洗胭脂:洗去胭脂色,喻雪花使百花褪色。
琼楼:玉砌的楼阁,指仙境。
明眸:明亮的眼睛,喻雪花晶莹。
吊忠魂:祭奠忠魂。
灵光代日:雪花的光芒代替日光。
赏析
这组《杨柳枝·雪花五首》以雪花为吟咏对象,展现了高超的艺术造诣。作者通过拟人化手法,将雪花赋予人的情感和灵性,塑造出圣洁、空灵、无私的雪花形象。每首词从不同角度描写雪花的特质:瞬间的美丽、净化的力量、千变万化的形态、不合时宜的高洁、为人间牺牲的精神。运用对比手法,以群花的'紫红'反衬雪花的'圣洁',以'琼楼'的仙境对比人间的苦难。语言优美凝练,意境空灵深远,既保持了传统咏物词的托物言志特点,又融入了现代诗的象征意味,是一组艺术价值很高的咏雪词。