原文

夜永步空庭,石砌霜飞滑。
来往独无言,付与寒蛩说。
风细抚芭蕉,金井飞梧叶。
何处笛声清,秋入中天月。
树梢浮市声,簌簌西风起。
数问夜何其,月堕清溪底。
夜长胡不思,只是低头耳。
不见却依依,一曲歌游子。
中秋 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 游子 秋景 节令时序 送别离愁

译文

长夜漫漫漫步空庭,石阶上霜花飞舞路滑。独自往来默默无言,心事只能托付秋虫诉说。 微风轻抚芭蕉叶,华美井边梧桐叶飘飞。何处传来清越笛声,秋意已融入中天明月。 树梢隐约传来市井声,西风簌簌吹起。多次询问夜已多深,明月渐渐沉入清溪底。 长夜漫漫为何不思量,只是低头不语。虽不能相见却依然眷恋,一曲歌声唱出游子情怀。

赏析

这首词以中秋夜不寐为主题,通过细腻的环境描写和情感抒发,展现了深秋夜晚的寂寥与游子思乡之情。上阕以'夜永步空庭'开篇,营造出静谧孤寂的氛围,'付与寒蛩说'巧妙地将内心无人倾诉的孤寂托物言志。下阕'树梢浮市声'以动衬静,'月堕清溪底'意象优美而略带凄清。全词运用白描手法,语言清丽婉约,通过霜、蛩、风、叶、笛、月等意象层层渲染,将游子在中秋夜的思乡之情表达得含蓄而深刻,体现了宋代婉约词风的艺术特色。

注释

夜永:夜深、夜长。
石砌:石阶。
寒蛩:秋日的蟋蟀。
金井:装饰华美的井栏,常指宫廷或富贵人家的井。
梧叶:梧桐树叶。
簌簌:形容风吹树叶的声音。
夜何其:夜到了什么时候,出自《诗经·小雅·庭燎》。
胡不思:为何不思念。
依依:恋恋不舍的样子。
游子:离家远游的人。

背景

这是一首描写中秋夜思乡情怀的宋代词作,具体创作年代和作者已不可考。中秋作为传统节日,自古就是家人团聚、寄托思乡之情的时刻。词中表现的'游子'情怀反映了宋代文人宦游、商旅在外的普遍现象。作品可能创作于南宋时期,当时词坛婉约词风盛行,多表现个人情感和节令感怀。