原文

风肆芸窗,雨敲舍瓦。
镜前人懒胭脂画。
我殇春短未曾描,匆匆便向秋风嫁。
醒里愁言,眠中梦话。
髻花一并棠花谢。
寒声惊破半生思,泪痕叠印青丝帕。
云压乌檐,风摧野墅,雨声尤比风声著。
萦怀愁绪泄无由,开声嘶吼雷鸣处。
乱发披肩,烧肠醉醑,此身偏向朦烟伫。
我思天地弄浮槎,一篙放到瑶山去。
风剪枝疏,霜惊叶落。
柳梢不见春啼雀。
去年你我燕双双,今宵孑影听风恶。
钩月方消,鸣鸡渐著。
昏昏才把无眠度。
邻门有客唤丫头,疑君约就看梅萼。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 晨光 江南 爱情闺怨 秋景 送别离愁 闺秀 雨景

译文

第一首:狂风肆虐书窗,急雨敲打屋瓦。镜前的人慵懒不愿梳妆画眉。我感伤春天短暂还未好好描绘,就匆匆嫁与了秋风。醒时满是愁言,梦中尽是呓语。发髻上的花朵与海棠花一同凋谢。寒雨声惊破半生思绪,泪痕层层印在青丝手帕上。 第二首:乌云压着黑色屋檐,狂风摧残野外别墅,雨声比风声更加显著。萦绕心头的愁绪无处宣泄,在雷鸣处放声嘶吼。乱发披肩,烈酒烧肠,此身偏要伫立在朦胧烟雨中。我多想天地间有一叶浮槎,一竹篙撑到瑶山仙境外。 第三首:寒风剪疏枝桠,寒霜惊落树叶。柳梢上再也听不到春天鸟雀的啼鸣。去年你我如双燕相伴,今夜却独听凄风呼啸。弯月刚刚消失,鸡鸣渐渐清晰。昏昏沉沉才度过这个无眠之夜。邻家有人呼唤丫头,恍惚间以为是你要约我去赏梅花。

赏析

这三首《踏莎行》以女子口吻抒写秋愁别绪,情感婉约深沉。第一首通过'风肆芸窗,雨敲舍瓦'的景物描写烘托内心孤寂,'殇春短未曾描'巧妙运用拟人手法,将春秋交替比作婚嫁,新颖别致。第二首情感转为激烈,'开声嘶吼雷鸣处'展现愁绪的爆发,'浮槎瑶山'的想象又显浪漫飘逸。第三首通过今昔对比,'去年双双燕'与'今宵孑影'形成强烈反差,结尾'疑君约就看梅萼'的错觉描写,深刻表现思念之切。全词语言精美,意象丰富,情感层层递进,从伤春悲秋到思人怀远,完整呈现了女子细腻幽微的内心世界。

注释

踏莎行:词牌名,双调五十八字,上下片各五句三仄韵。
扫眉词:指女子所作之词,扫眉才子即指有文才的女子。
芸窗:书斋的美称,因古人藏书用芸香防蠹虫而得名。
殇春:为春天逝去而感伤。
醉醑:指酒,醑为美酒。
浮槎:传说中来往于海上和天河之间的木筏。
瑶山:传说中的仙山。
孑影:孤独的身影。
看梅萼:赏梅花,梅萼指梅花蓓蕾。

背景

这是三首唱和女子词作的作品,采用《踏莎行》词牌,内容主题相互关联又各自成篇。从'扫眉词韵'可知原作应为女子所作,此作为唱和之作。词中表现的深闺愁绪、春秋感怀、离别相思等内容,符合古代女性词作的典型主题,艺术手法娴熟,情感表达真挚,应是清代或明代具有一定文学修养的女性词人作品,或文人模仿女子口吻的拟作。