风肆芸窗,雨敲舍瓦。镜前人懒胭脂画。我殇春短未曾描,匆匆便向秋风嫁。醒里愁言,眠中梦话。髻花一并棠花谢。寒声惊破半生思,泪痕叠印青丝帕。
人生感慨 凄美 咏物 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 晨光 江南 爱情闺怨 闺秀 雨景

译文

狂风肆虐书斋窗前,急雨敲打屋舍瓦片。镜前的人儿慵懒不愿描画胭脂。我感伤春天太短还未曾细细描绘,就匆匆地嫁给了秋风。 醒时尽是愁苦言语,睡梦中也是凄楚话语。发髻上的装饰花与海棠花一同凋谢。寒冷的声响惊破了半生的思绪,泪痕层层叠印在青丝手帕上。

注释

踏莎行:词牌名,双调五十八字,上下片各五句三仄韵。
扫眉词:指女子所作之词,扫眉即画眉,代指女性。
芸窗:书斋的美称,因古人藏书用芸香防蠹而得名。
殇春:为春天逝去而感伤。
秋风嫁:比喻青春易逝,如女子匆匆嫁人。
髻花:古代女子发髻上佩戴的装饰花朵。
棠花:海棠花,象征青春易逝。
青丝帕:丝质手帕,古代女子常用物品。

赏析

这首词以女性视角抒写青春易逝的哀愁,艺术手法细腻婉约。上片通过'风肆芸窗,雨敲舍瓦'的环境描写营造凄清氛围,'镜前人懒胭脂画'生动刻画了主人公无心梳妆的慵懒状态。'我殇春短未曾描,匆匆便向秋风嫁'运用拟人手法,将青春易逝比作匆匆嫁人,意象新颖深刻。下片'醒里愁言,眠中梦话'形成工整对仗,强化了愁绪的无处不在。'髻花一并棠花谢'以花喻人,暗示容颜老去。结尾'泪痕叠印青丝帕'以具体物象收束全词,余韵悠长,充分展现了婉约词派的艺术特色。