译文
身着荆钗布裙守护家园,凶残的敌人突然破门而入。 谁能知道在受尽惊吓之后,人还未死去就已经魂飞魄散。
注释
荆布:指荆钗布裙,贫家妇女的装束,喻指妻子。
豺狼:比喻凶残的敌人,此处指清兵。
闯门:破门而入,强行闯入。
饱惊:受尽惊吓。
招魂:古代为死者招回魂灵的仪式,此处指虽未死但已魂飞魄散。
赏析
这首诗以简练的语言描绘了战乱中妇女的悲惨遭遇。前两句通过'荆布'与'豺狼'的强烈对比,展现柔弱女子与凶残敌人的对峙。后两句'未死即招魂'的表述极具震撼力,生动刻画了战争给人们带来的深重创伤。全诗语言质朴却意境深远,通过个人遭遇折射出家国沦亡的时代悲剧,体现了屈大均作为明遗民的深沉悲愤。