译文
回忆往昔我们诗文唱和佳作百篇,感慨如今在江南分别已有经年。秋风吹拂桂花香气依旧芬芳,大雁飞过金溪上空风声飒然。几笔青山随水势蜿蜒卧躺,一床明月拥抱着秋夜安眠。何不招来罗浮山的美梦,将身心全然托付给酒盏边。 巨大山谷披着青翠依靠自然造化,高尚德行与天道相通。祥瑞云雾入座千种香气凝聚,皓月登楼天地一色空明。超脱尘世的神游需要心有期待,人间旧隐者的福分原本相同。浮生暂且向壶中仙境居住,任凭岭上吹落帽子的秋风。
注释
联珠:指诗文唱和,如珠联璧合。
南国:指江南地区。
玉桂:桂花的美称,象征高洁。
金溪:地名,指宴请所在地。
飒然:形容风声。
罗浮梦:典出《龙城录》,指赵师雄罗浮山遇梅花仙子的美梦。
委心形:放下身心负担。
巨壑:巨大的山谷。
化工:自然造化之功。
景行行止:语出《诗经》,喻高尚德行。
瑞烟:祥瑞的云雾。
物外真游:超脱尘世的遨游。
福攸同:福分相同。
壶中:道家仙境,指饮酒之乐。
落帽风:典出《晋书·孟嘉传》,指孟嘉龙山落帽的潇洒风姿。
赏析
这首七言律诗以友人宴请为背景,展现了深厚的文人情怀和隐逸志趣。上阕通过'忆昔'与'慨今'的时空对比,抒发离别经年的感慨,'玉桂香依旧'与'雁声飒然'形成嗅觉与听觉的立体描写,'青山随水卧'、'明月拥秋眠'运用拟人手法,将自然景物赋予生命情感。下阕转入哲理思考,'巨壑垂青'、'景行行止'体现天人合一的境界,'瑞烟千香'、'皓月一空'营造空灵祥瑞的意境。尾联化用'壶中天地'和'龙山落帽'典故,表达超脱尘世、潇洒自在的人生态度。全诗对仗工整,用典精妙,意境深远,体现了传统文人宴饮唱和的高雅情趣和隐逸情怀。