译文
即使风调雨顺获得丰收年景,农民也无缘吃饱哪怕粗劣的粮食。 只能用野菜根和榆树皮充当口粮,纷纷患上浮肿黄疸等疾病。 有人死在路边而非床上,侥幸存活的人也形销骨立瘦弱不堪。 医生日夜忙碌地施治,频繁投喂汤药丸药却不见效果。 只能埋怨古代医圣医王,没有将解决饥饿的秘方传给世人。
注释
五风十雨:形容风调雨顺,五日一风,十日一雨。
丰穰(rǎng):庄稼丰收。
田家:农家,农民。
秕糠(bǐ kāng):谷物的皮壳,指粗劣的食物。
榆皮:榆树皮,荒年时充饥之物。
肿胀黄:指浮肿和黄疸病,营养不良的症状。
路倒:倒毙在路上。
羸尪(léi wāng):瘦弱憔悴的样子。
医工:医生。
汤丸:汤药和药丸。
医圣医王:指古代名医如张仲景、孙思邈等。
断谷方:辟谷不食的方法,这里指解决饥饿的良方。
赏析
这首诗以写实手法描绘了古代农民在灾荒年的悲惨境遇,具有强烈的社会批判意识。艺术上采用对比手法:首句'五风十雨岁丰穰'与后续的饥荒景象形成强烈反差,突出'朱门酒肉臭,路有冻死骨'的社会不公。语言质朴无华却字字血泪,'菜根榆皮'、'肿胀黄'、'形羸尪'等意象真实震撼。结尾'只怨医圣与医王'以反讽笔法,暗示饥荒根源不在医术不精,而在社会制度缺陷,体现了作者深刻的人文关怀和批判精神。