译文
高耸的宝塔仿佛拂过云端,这里是淮东地区第一胜景。 瘦西湖上的明月显得清瘦,蜀岗的暮色天空透着寒意。 踏着积雪前来观赏,独自倚靠在平山堂的栏杆旁。 仙人已乘舟过江而去,只留下青鸾的身影让人辨认。 园中的第五泉清澈甘甜,芬芳的花园自然清丽秀美。 佛法如水中明月般清净,灵气栖息在波上的莲花。 何时能像太守那样设宴,来此静坐参悟祖师禅意。 弘扬佛法的鉴真曾东渡,晴空下海日高悬照耀。
注释
层塔:指大明寺内的栖灵塔,高耸入云。
淮东第一观:大明寺素有"淮东第一观"之美誉。
西湖:指扬州瘦西湖。
蜀岗:扬州蜀岗,大明寺所在地。
履水:踏水而行,形容雪后景象。
平山:平山堂,欧阳修在扬州所建。
青鸾:传说中的神鸟,常指仙人坐骑。
第五泉:大明寺内著名泉水,被誉为天下第五泉。
芳圃:指大明寺西园,又名芳圃。
法净:佛法清净之意。
灵栖:神灵栖息。
太守宴:指欧阳修任扬州太守时宴饮雅集。
祖师禅:指鉴真大师传承的禅法。
弘佛曾东渡:指鉴真大师东渡日本传播佛法。
海日悬:海上日出,象征佛法东传。
赏析
这首诗以大明寺为描写对象,通过多角度展现这座千年古刹的佛教文化和园林美景。前四句以宏观视角描绘寺塔高耸、地理位置优越,用"拂云端"极言塔高,"第一观"突出其地位。中间四句转入具体景致描写,明月、蜀岗、雪景、平山堂等意象组合,营造出清幽静谧的意境。后八句深入佛教文化内涵,通过第五泉、法净、灵莲等意象,将自然景观与佛教哲理相融合。最后以鉴真东渡的历史典故收尾,升华主题。全诗语言凝练,意境深远,既有对自然景观的生动描绘,又有对佛教文化的深刻感悟,体现了中国古代寺庙诗歌的独特魅力。