译文
时光流转到了困顿的年份,平原上的农户正值秋叶凋零时节。顶着寒风赤脚奔走,肩挑重物在雨中喘息声音嘶哑。清明三月只能吃野菜充饥,病饿交加无辜地倒毙在沟渠。邻居全家为逃避饥饿而离乡,如同焚琴煮鹤般被迫毁弃家当同葬一处。 空荡的街道杂草丛生,只有寥寥几缕炊烟升起。磷火闪烁如鬼魂歌唱,星辰沉落荒野漆黑江水含愁。雷声震响破屋惊动饥饿的老鼠,节气已到春耕却只有病牛卧倒。暮色笼罩着危险的堤坝和低矮的荒村,归巢的小乞丐们聚集在桥头。
注释
休囚:指时运不济,困顿不堪。
摩顶淩风:头顶风寒,形容艰苦劳作。
跣足:赤脚。
鹅喉:形容因饥饿劳累而声音嘶哑。
薇蕨:野菜,指代饥荒时期的食物。
洫沟:田间水沟,指饿死沟壑。
焚琴煮鹤:比喻在饥荒中被迫毁坏珍贵之物以求生存。
同抔:同葬一处。
蘖草:新生的杂草。
磷荧:磷火,俗称鬼火。
病牛:因饥饿而病弱的耕牛。
稚丐:年幼的乞丐。
赏析
这首诗以深沉悲怆的笔触描绘了饥荒年代的民生疾苦。运用对比手法,将清明时节的生机与饥荒的死亡形成强烈反差。'焚琴煮鹤'的典故巧妙暗示了生存与文化的双重悲剧。诗中'鬼唱磷荧'、'星沈野黑'等意象营造出阴森凄凉的氛围,'病牛'、'稚丐'等细节真实反映了农村的破败景象。全诗语言质朴却力透纸背,通过具体的生活场景展现了饥荒中人民的苦难,具有强烈的现实批判精神和深厚的人文关怀。