译文
百年来为复生先生痛哭悲泣,纵然九死也难以唤醒昏昧的百姓。漫漫长夜中尽是窃国大盗,浩瀚星空下能有几个真英雄?抛头颅撞击铜墙铁壁,如泰山屹立风雨之中。青史巍峨只剩下肩膀担当,鲜血染红刀口映红万山。蓬莱仙岛清浅处现出虹霓,只能叩问苍天寻觅鬼中雄杰。灯下的骷髅是谁一剑成就,土中的碧血岂是空无?看尽孽海枯骨方知鬼魅面目,悲歌未彻难以改变时代旋律。干戚舞罢天地昏暗,唯将五岳山河装满胸怀。
注释
复生公:谭嗣同字复生,尊称。
黔首:古代对平民的称呼,指民众。
瞢:音méng,昏昧不明。
沈沈:通“沉沉”,深沉昏暗貌。
铜墙壁:喻指顽固势力。
泰岳:泰山,喻指崇高理想。
干戚:盾与斧,古代武舞道具,喻指斗争。
虬虹:虬龙般的彩虹,喻指祥瑞。
鬼雄:出自李清照“生当作人杰,死亦为鬼雄”。
三空:佛教术语,指空、无相、无愿。
羽宫:古代五音之一,喻指时代旋律。
赏析
本诗以雄浑悲壮的笔调讴歌谭嗣同的牺牲精神,运用大量对比和象征手法。'永夜沈沈'与'繁星浩浩'形成黑暗与光明的强烈对比,'铜墙壁'与'泰岳千寻'象征顽固势力与崇高理想的对抗。'血扬刀口万山红'以夸张手法渲染牺牲的壮烈,'五岳塞胸中'则展现胸怀天下的气魄。全诗情感激昂,意象磅礴,将个人牺牲与民族命运紧密结合,具有强烈的浪漫主义色彩和历史厚重感。