译文
历经雷击霜打留下往日的伤痕,苍老的枝干依然散发着芬芳。 敢于在严冬中露出轻快的笑容,那傲骨冰心正是梅花的精魂。 如同周郎顾曲能知雅乐之音,拙作劳您细细吟诵品评。 欣喜能在诗文中相互勉励督促,因志同道合而情谊愈加深厚。
注释
次韵:按照他人诗词的原韵和作的诗词。
杨君振绪:应为作者友人,具体生平不详。
雷劈霜欺:形容梅花历经自然摧残。
铁干:指梅花苍劲的枝干。
隆冬:深冬时节。
傲骨冰襟:形容梅花高洁不屈的品格。
曲顾周郎:用周瑜精通音律的典故,喻指知音。
雕虫:谦称自己的诗文创作。
警策:相互勉励督促。
道合志同:志同道合。
赏析
这首诗以梅花喻友,通过描绘梅花历经风霜仍保持芬芳的高洁品格,赞颂友人的坚贞气节。前四句写梅,后四句写人,梅人合一,相得益彰。'傲骨冰襟是梅魂'一句点睛,既写梅之精神,又喻人之品格。用周郎顾曲的典故,巧妙表达知音相惜之情。全诗语言凝练,意境高远,体现了传统士大夫的审美情趣和交友之道。