译文
庆贺吊唁的浮沉只是转瞬之间,争名逐利不如修养身心更为适宜。 清风吹过晴野鸟鸣声婉转流畅,翠绿山丘红色崖壁藤萝影子低垂。 有人狐假虎威在前炫耀得意神色,我宁愿在牛后寻找自己的生活道路。 樵夫耕农自有他们的乐趣,忙碌中偷闲来写一首诗。 故国秋意浓重不宜居住,漂泊天涯效仿长沮那样的隐士。 百重翠绿山峰环绕着苍穹,一角苍岩护卫着简陋茅屋。 完全觉得此时身体如同蝴蝶般自由,怎知前世我不是一条鱼呢? 男儿原本就有志在四方的抱负,准备读尽平生未曾见过的书籍。
注释
倏时:极短的时间,转瞬之间。
养身宜:修养身心更为适宜。
翠阜:青翠的山丘。
萝影:藤萝的影子。
人假虎前:指狐假虎威的典故,比喻依仗他人权势。
牛后:鸡口牛后成语的化用,表示宁愿做自由的小人物。
长沮:春秋时隐士,与桀溺并称,代指隐逸之人。
百围:形容山势环绕的壮观景象。
身似蝶:庄周梦蝶典故,表达物我两忘的境界。
我非鱼:庄子与惠子濠梁之辩的典故,探讨认知的局限性。
赏析
这首诗以耕读生活为背景,表达了作者超脱名利、追求心灵自由的人生态度。全诗采用对比手法,将世俗的争名逐利与隐逸的田园生活相对照,突出后者的自在与快乐。艺术上运用了大量自然意象和典故,如'清风晴野''翠阜红崖'营造出宁静优美的田园意境,'狐假虎威''庄周梦蝶''濠梁之辩'等典故的化用增强了诗歌的哲理深度。语言清新自然,对仗工整,在平淡中见深意,展现了传统士人'达则兼济天下,穷则独善其身'的精神境界。