译文
一步步走向生死离别的奈何桥前,十四亿中国人民共同低头哀悼。 悲痛化作哀风翻动着白色丧服,深情凝聚在长笛声中震动云霄。 国旗首次为普通百姓降下半旗,热血终将让万般劫难消散消退。 天国的梦魂与故土心灵相通,不必再劳烦借用楚辞来招魂。
注释
奈何桥:中国民间传说中阴间的界桥,此处喻指生死离别。
折腰:弯腰行礼,表示哀悼和敬意。
素缟:白色丧服,指全国哀悼。
长笛:指警报鸣笛,全国默哀时的防空警报。
半旗:降半旗致哀,2008年5月19日至21日为全国哀悼日。
万劫:佛教语,指极长的时间,此处指巨大灾难。
楚辞招:指《楚辞》中的《招魂》篇,传统为死者招魂的仪式。
赏析
本诗以深沉的笔触记录了汶川地震全国哀悼日的悲壮场景。首联以'奈何桥'的意象营造生死离别的氛围,'十四亿人同折腰'展现全民同悲的震撼画面。颔联'痛化悲风'、'情凝长笛'将抽象的情感具象化,通过视觉和听觉意象强化哀悼氛围。颈联'半旗始为苍生降'具有历史意义,标志着国旗第一次为普通百姓降半旗。尾联以'天国梦魂通故国'的想象,表达生者与逝者心灵相通的深切情感,最后以'勿劳更藉楚辞招'作结,既体现传统文化底蕴,又展现出现代哀悼方式的庄重与充分。全诗情感真挚,意象丰富,对仗工整,堪称当代纪念重大灾难的诗歌佳作。