译文
雨过天晴林梢鸟儿渐渐喧闹,春风依旧戏弄着花枝如幡。刚出现的蝉儿受惊后还藏着身影,被鸟啄食的苦李留下累累痕迹。整夜思念让双眼昏花,终日清静独对柴门。忽然欣喜听到车铃声声到来,积水半尺又何妨前行。 无需秋水映照发丝纤细,却在暗处数着稀疏胡须。眼前乱坠的空花真如迷雾,好听的话语隔着帘子传来。世事分明心中自有体会,天意昏昧你又何必嫌弃。残霞遮蔽原野炎热消退,怎能见到独飞的比翼鸟。
注释
花幡:指春日花枝在风中摇曳如幡旗。
眊眸子:眼睛昏花,视力模糊。
衡门:横木为门,指简陋的居所。
流潦:雨后地面的积水。
空花:因目疾而产生的视觉幻象。
疏髯:稀疏的胡须。
一目鹣:传说中的比翼鸟,此处反用其意。
赏析
这首诗以目疾为切入点,展现诗人豁达的人生态度。前四句通过雨后天晴、春风弄花、新蝉藏影、苦李带痕等细腻描写,营造出生动自然的春日景象。中间四句直写目疾之苦,但'流潦何妨'一句转折,体现不畏艰难的乐观精神。后八句进一步深化主题,'空花乱落'写视觉幻象,'好语隔帘'写听觉感受,形成独特艺术效果。末句'焉见孤翔一目鹣'以反诘作结,既呼应目疾主题,又暗含对完美爱情的向往,意境深远。全诗语言幽默诙谐,对仗工整,用典自然,在自嘲中见洒脱,在困顿中显超然。