译文
避乱迁居谁能独占一处山丘,市井居住却见四面青山稠密。 春日游赏迷路坠入花丛深处,终日醉饮忘记归家卧倒酒楼。 儒生地位卑微只配与商贾为伍,我已衰老不再做客诸侯门下。 人生潦倒反倒真是幸运之事,在这破碎天地间容我这般多余之人。
注释
避地:为躲避战乱而迁居他处。
专一邱:专占一处山丘,指安居一地。
驵侩:马匹交易的中间人,泛指市侩商人。
赘疣:皮肤上多余的肉瘤,比喻多余无用之物。
破碎乾坤:指国家破碎、天下动荡的局面。
赏析
这首诗以自嘲的口吻抒发了明末清初士人的无奈与悲凉。首联写避乱迁居的境遇,虽居市井却见青山,暗含对自然的向往。颔联通过'迷径堕花坞'、'忘家卧酒楼'的意象,表现了诗人放浪形骸、逃避现实的心态。颈联'儒贱但堪伍驵侩'深刻反映了明清易代之际文人地位的低落,与商贾为伍的无奈。尾联'破碎乾坤容赘疣'以反语作结,将个人命运与时代悲剧紧密结合,在自嘲中蕴含着深沉的亡国之痛。全诗语言质朴而意境深远,展现了遗民诗人特有的悲怆与孤傲。