译文
赏花的人到来时百花都已凋零,却欣喜地看到海棠林果实正红。 园中的老柳树曾听过风雅的诗句,每一枝每一叶都为你展现姿容。 常年患病使我如同老去的维摩诘,美好的花香都消失在世俗的网罗中。 我们一同在春风中参悟佛家偈语,这小园中的花朵比佛门还要繁多。
注释
让眉:指柳如是,字如是,号河东君,钱谦益的夫人。
冷夏园:钱谦益在常熟的私家园林。
伏天:指夏季最炎热的三伏天。
棠林:海棠树林,海棠果成熟时呈红色。
老柳:既指园中老柳树,也暗指柳如是。
维摩:维摩诘,佛教著名居士,此处钱谦益自比。
天香:指花香,亦喻指柳如是。
网罗:指世俗的束缚和困境。
偈子:佛教中的颂诗,通常为四句。
赏析
这首诗是钱谦益为迎接夫人柳如是到访冷夏园而作。全诗以夏日无花的园林为背景,巧妙运用佛教典故和双关语,既描写园中实景,又暗喻二人情感。前首以'果正红'对应'百花空',展现生命的不同形态;'老柳'既指园中柳树,又暗指柳如是,语带双关。后首以维摩诘自比,将病中感悟与佛教哲理相结合,'小园花比佛门多'一句既写实景,又暗指尘世间的美好胜过佛门清修,体现了作者晚年对世俗生活的眷恋。全诗语言含蓄典雅,用典自然,情感深沉而克制。