译文
傍晚从密林经过,树林已有数百年历史。风烟总是自然升起,何况是在暮雨天气?天晴时暮霭环绕,傍晚的鸟儿翩翩归巢。千百只鸟儿啾唧鸣叫,嘈杂刺耳却也令人怜爱。想要靠近却不敢靠近,更何况长久迟疑不前?地上满是鸟粪,又怕沾染到我的头顶。曾经听古老传说,被沾染的人命运会偏离。可叹我从未被沾染,整年却遭受煎熬折磨。奔波劳碌在九州之内,回首往事多有罪过。即使被沾染也不过如此,在暮色林前沉思徘徊。 园中的银杏树,是我移居时栽种。刚栽时儿子还未出生,如今儿子已经读书。中间很久未曾相见,霅溪淹没了清澈的渠水。幸而有你的枝叶,日日庇护我的房屋。见证我的父母,清晨驱车外出。傍晚接我儿子归来,想起这些总是长叹。等到我归来之日,鬓发已然稀疏花白。看见我在寒窗之下,低头校勘书籍。惊讶我突然伸长脖子,听树叶在天际沙沙作响。年末万叶枯黄,风吹满屋前台阶。
注释
林老:树林古老。
暮霭:傍晚的云雾。
啾唧:鸟鸣声。
聒耳:嘈杂刺耳。
迁延:迟疑不前。
著:沾染。
颠:头顶。
古老言:古老的传说。
运偏:命运不顺。
熬煎:煎熬折磨。
栖栖:奔波劳碌。
罪愆:罪过。
俯仰:低头抬头,指沉思。
霅溪:浙江湖州的一条溪流。
清渠:清澈的渠水。
庇:庇护。
吾庐:我的房屋。
长歔:长叹。
萧骚:稀疏花白。
寒牖:简陋的窗户。
俛首:低头。
蠹鱼:书虫,指书籍。
延颈:伸长脖子。
摵摵:风吹树叶声。
天墟:天空。
岁阑:年末。
前除:屋前台阶。
赏析
这两首杂诗通过暮色密林和园中银杏两个意象,展现了诗人对人生际遇的深刻思考。第一首以古老树林为背景,通过'鸟粪著颠'的民间传说,反衬出诗人虽避开了所谓的'厄运'却仍在人生中饱受煎熬的无奈,体现了命运无常的哲理思考。第二首以银杏树为时间见证,通过树木生长与人生历程的对照,展现了时光流逝、物是人非的沧桑感。诗人运用白描手法,语言质朴自然,通过具体物象寄托深沉情感,在平淡叙述中蕴含人生哲理,体现了杂诗'随感而发,不拘一格'的文体特色。