译文
园中的银杏树,是我搬家时亲手栽种。 当初栽树时儿子还未出生,如今儿子已经读书识字。 中间有很长一段时间未能相见,我在霅溪畔漂泊淹留。 幸而有你的枝叶,日日庇护着我的茅屋。 你见证我的父母清晨驾车外出劳作, 傍晚接我儿子放学归来,想起这些就不禁长叹。 等到我归来之时,已是鬓发稀疏花白。 你看见我在寒窗下低头研读诗书, 忽然惊觉你挺拔的身姿,在风中沙沙作响直指苍穹。 岁末时分万叶枯黄,秋风吹落满庭台阶。
注释
霅溪:浙江湖州境内的一条溪流,此处代指作者长期漂泊之地。
长歔:长叹,深深的叹息。
萧骚:形容头发稀疏花白的样子。
寒牖:简陋的窗户,指书斋。
俛首:低头,俛同"俯"。
蠹鱼:书籍中的蛀虫,代指读书治学。
延颈:伸长脖子,形容银杏树挺拔的姿态。
摵摵:拟声词,形容树叶摇动的声音。
天墟:天空,苍穹。
岁阑:年末,岁末。
前除:屋前的台阶。
赏析
这首诗以银杏树为线索,通过时间跨度展现人生变迁。诗人运用对比手法:"初栽儿未诞,儿今已读书"道出时光流逝;"萧骚鬓发疏"与银杏的繁茂形成反差,凸显人生易老。银杏树作为沉默的见证者,见证了父母劳作、儿女成长、自己漂泊归来,成为连接时空的情感纽带。结尾"岁阑万叶黄,风吹满前除"以景结情,黄叶纷飞既是对韶华易逝的感叹,又暗含生命轮回的哲理。全诗语言质朴而情感深沉,通过日常物象展现深刻的人生感悟。