译文
雪后初晴正值腊月将尽,城边角落颇厌烦喧嚣。 伯劳啼叫伴着老妇言语,壮丁如脱兔般逃亡远去。 市集冷清商人囤积货物,田地荒芜农夫携带刀械。 这地方岂敢说它简陋偏僻,我在此寄居求生已有六年。
注释
雪霁:雪后放晴。
残腊:腊月将尽之时。
城隅:城角,城边僻静处。
鴃:伯劳鸟,叫声尖锐。
兔脱:如兔般逃脱,形容逃跑迅速。
屯货:囤积货物。
带刀:携带武器,指社会动荡。
此邦:这个地方。
托命:寄居求生。
侨:侨居,客居他乡。
赏析
这首诗以白描手法描绘清初战乱后的社会景象。首联点明时令地点,雪后城隅的寂静与喧嚣形成对比。颔联通过'鴃鸣'与'老妪语'、'兔脱'与'壮丁逃'的意象组合,生动表现社会动荡。颈联'市冷'、'田荒'的对仗,深刻反映经济萧条和民生困苦。尾联表面自谦,实则暗含对乱世苟安的无奈。全诗语言质朴,意象鲜明,真实记录了明末清初战乱后的社会现实,具有强烈的时代感和历史价值。