当时一念作学人,未许清贫夺此心。唯乐杏坛尊学隐,也凭栀酒细论文。前贤偃蹇康园路,后进蹉跎岭海魂。拟把鄙俗浑抛却,无奈清宵入梦频。清夜无端又引觞,徘徊吊影叹悲凉。含羞苟且容无赖,忍诟求全为稻粱。世路幽幽天作怪,归程历历辱频尝。未成芳意情已惫,不肯灵台变心香。日月光华道义存,孤舟援手久铭心。清庠俯首传薪火,浮世潜心远秽尘。三径无心陶令隐,四贤有志雪泥馨。从来学术通达事,未必冠猴也作真。
七言律诗 人生感慨 夜色 学者 岭南 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旷达 沉郁 自励 说理

译文

当初立志成为学者时,不曾让清贫改变这份初心。只喜欢在杏坛尊崇学术隐逸,也借着栀酒细细探讨文章。前辈学者在康园路上艰难前行,后辈学人在岭海之间蹉跎魂灵。本想将庸俗彻底抛弃,无奈清净夜晚总入梦来。 清夜里无端端起酒杯,徘徊独影叹息悲凉。含羞忍辱容忍无赖之徒,忍受诟病求全只为生计。世路幽深老天作怪,归途漫漫屈辱频尝。未成就美好心意情已疲惫,却不肯让心灵改变初衷。 日月的光辉中道义永存,孤舟中伸出援手久久铭记在心。清静学府低头传承薪火,浮华世间潜心远离污尘。像陶渊明般无心追求隐逸,如四贤有志留下雪泥馨香。从来学术是通达之事,未必沐猴而冠也能成真。

注释

杏坛:孔子讲学之处,代指教育场所。
栀酒:栀子花泡的酒,文人雅士饮品。
偃蹇:困顿、艰难之意。
康园:可能指学术圣地或大学校园。
岭海:岭南地区,泛指偏远之地。
吊影:对影自怜,形容孤独。
稻粱:指基本生计所需。
灵台:指心灵、精神世界。
三径:隐士居所,典出陶渊明《归去来兮辞》。
陶令:指陶渊明,曾任彭泽令。
四贤:可能指历史上某四位贤人或学者。
雪泥:苏轼“雪泥鸿爪”典故,指人生踪迹。
冠猴:沐猴而冠,指徒有外表而无实学之人。

赏析

这三首组诗深刻反映了当代学者的心路历程,展现了知识分子在理想与现实之间的挣扎。第一首写学术初心与清贫坚守,运用'杏坛''栀酒'等意象营造文雅氛围;第二首以'吊影''引觞'写孤独苦闷,'含羞苟且''忍诟求全'道尽学术界的无奈;第三首转入积极,'日月光华道义存'彰显精神高度,'传薪火''远秽尘'表明学术传承的使命。全诗情感真挚跌宕,从彷徨苦闷到坚定超脱,完整呈现了学者的精神蜕变过程。艺术上多用典故而对仗工整,语言凝练而意境深远,体现了传统诗词与现代学术生活的完美结合。