译文
清冷的夜晚无缘无故又举起酒杯,独自徘徊形影相吊感叹人生悲凉。 含羞忍辱苟且容忍那些无耻之徒,忍受诟骂求全只为维持基本生计。 世路幽深莫测仿佛上天在作怪,归途清晰却频频尝受屈辱。 尚未实现美好心意情感已然疲惫,但绝不肯让内心改变虔诚的本性。
注释
清夜:清冷的夜晚。
引觞:举杯饮酒。
吊影:形影相吊,形容孤独。
无赖:指无耻之徒或无奈之事。
忍诟:忍受耻辱。
稻粱:指基本生计。
幽幽:幽深莫测。
历历:清晰分明。
灵台:指内心、心灵。
心香:虔诚的心意。
赏析
这首诗以深沉悲凉的笔调,抒发了诗人在世路艰难中的坚守与无奈。首联通过'清夜引觞'、'徘徊吊影'的意象,营造出孤寂凄凉的氛围。颔联'含羞苟且'、'忍诟求全'深刻揭示了为生计所迫的屈辱与无奈。颈联以'天作怪'喻世道不公,'辱频尝'写尽人生艰辛。尾联'未成芳意情已惫'与'不肯灵台变心香'形成强烈对比,展现了诗人在困境中坚守内心高洁的品格。全诗语言凝练,情感真挚,运用对比、象征等手法,生动表现了知识分子在现实压迫下的精神困境与人格坚守。