译文
慷慨激昂地在青龙峡上行走,眺望京城四周暮云横亘。蜀地前途如蟾卜般凶中带吉,天降大难谁能预料死后重生。小步走在高台上悲叹退路,俯瞰堰塞湖水心痛百姓苦难。何必像屈原那样怀沙抱恨,纵身一跃便觉万般念想都变轻。 雕梁画栋飞檐仿佛连接苍穹,星旗在国门前招展飘扬。何必欣喜帝王基业千秋终止,堪惊陵碑一线贯穿古今。学校倒塌成废墟今有实证,血缘淡薄于水古来未有传闻。城楼极目远望尽是繁华喧闹,休要追忆十九年前往事。 城墙蜿蜒在万仞高山之上,中原曾在此依靠雄关险隘。千丈峭崖耸立浮云之外,一片苍茫景色沉浸落日余晖。破竹之势何必嗟叹李自成旗帜,引兵之恨莫要责备陈圆圆容颜。前朝风物至今犹存,只赢得游人半日闲趣。 门前插着蒲艾正值端午时节,众人衣袖联翩进入帝都。盛宴频频增添鸡尾美酒,美谈纵情述说蚕神传说。奇才济济却被遗弃草泽,无能之辈煌煌占据朝堂。拍手弹筝声乐悦耳动听,谁人听见巴蜀大地哭泣的三殇。
注释
青龙峡:北京怀柔区青龙峡景区。
汶川大难:指2008年5月12日汶川大地震。
蟾卜:古代占卜方法,此处指预测吉凶。
蚩氓:普通百姓,平民。
怀沙:屈原《九章·怀沙》,指屈原抱石沉江。
黉塌:学校倒塌,指地震中学校坍塌。
血稀于水:反用'血浓于水',指人情淡薄。
城堞:城墙上的齿状矮墙。
李帜:指李自成起义军旗帜。
陈颜:可能指陈圆圆,吴三桂引清兵入关。
马头娘:蚕神,古代传说中的蚕桑之神。
三殇:指未成年而死者,此处指地震中遇难的儿童。
赏析
这组七言律诗以2008年汶川地震为背景,通过青龙峡蹦极的独特视角,将个人体验与国殇之痛巧妙结合。诗人运用对比手法,将京城的繁华喧嚣与蜀地的灾难惨状形成强烈反差,表达了对社会现实的深刻反思。艺术上融合了古典诗词的典雅与现代事件的写实,用典精当,意象丰富,'暮云横''堰水痛''哭三殇'等意象极具感染力。四首诗层层递进,从个人体验到历史反思,再到社会批判,情感深沉而节制,体现了传统诗词在现代语境下的生命力。