译文
如林的广厦高耸入云,连绵的宫墙在日光映照下泛着红光。变幻的天空云峰千年依旧,秋风催促着秋意穿过重重关隘。高门大户常见如淮南犬般见识短浅之人,新的道路何必需要冀北的良马。四十多年的闲适岁月,在闹市中侧身隐居如同壶公仙人。 无边的秋色让燕京变得清冷,回首浮生种种感慨交织。对酒的情怀如狂放的阮籍,著书的岁月如老去的虞卿。梦中只有孤鸿的寥落身影,檐外是落叶飘零的萧瑟之声。难以找到通往银河的星槎,人生的升降沉浮不必询问严君平。 展卷读书再无震柱雷声,写秃的毛笔已然堆积成堆。难在盛世谈论忧乐之事,且与清风共赋归去来兮。宝剑需要血与火的锤炼,散材不必依靠云彩栽种。胸中有十万匹浣花锦缎,只为了佳人精心剪裁。 鹪鹩小鸟随处可以栖身,斗室之中依然保持高洁品格。在红尘中做个缓步前行的过客,蒹葭白露化作梦中的诗篇。谁人聆听梅花三弄的琴韵,自己书写兰亭换取一餐温饱。欣喜的是诗边有鸥鹭般的朋友,云笺常代替陇头的梅枝传递情谊。
注释
步黄仲则都门秋思韵:指按照清代诗人黄景仁(字仲则)《都门秋思》诗的韵脚进行创作。
晦窗唤云:应指当代诗人的赠诗对象。
摩空:高耸入云。
迢递:高远的样子。
商气:秋气,秋风。
九关:指九重天门,喻指宫禁或高处。
淮南犬:典出《淮南子》,指见识短浅之人。
冀北骢:古代冀北产良马,喻指杰出人才。
壶公:传说中的仙人,能缩身入壶中。
阮籍:魏晋名士,以嗜酒放达著称。
虞卿:战国时赵国上卿,后弃官著书。
星槎:传说中往来于天河的木筏。
君平:汉代严君平,在成都以占卜为生。
破柱雷:形容读书声如雷震柱。
退笔:写秃的毛笔。
浣花锦:成都浣花溪所产锦缎,喻诗文华美。
鹪鹩:小鸟名,喻微小而自足。
素丝:洁白的丝,喻高洁的品格。
款段:马行迟缓貌。
梅韵三弄:指古琴曲《梅花三弄》。
兰亭:指王羲之《兰亭序》。
陇头枝:用陆凯“折梅逢驿使”典故。
赏析
这组七言律诗以秋日感怀为主题,步韵清代黄仲则《都门秋思》,展现了深厚的古典诗词功底和现代文人的精神境界。诗歌巧妙融合传统意象与现代都市景观,如“如林广厦”与“迢递宫墙”的对比,体现古今交融的独特审美。四首诗情感层层递进,从都市隐居的壶公之趣,到人生感慨的阮籍之狂,再到文人坚守的兰亭之志,最后归于友朋相得的鸥鹭之谊。艺术上多用典故而自然贴切,对仗工整而意境深远,语言精练而内涵丰富,既保持了传统律诗的格律之美,又注入了现代文人的精神思考,体现了古典诗词在当代的生命力。