译文
寻找小路翻越重重山岗,在凄凉的瓦砾废墟旁驻足。 地方偏僻盗贼频繁出没,人生短暂却经历沧桑巨变。 枯萎的野草覆盖着干涸的古井,寒凉的藤蔓缠绕着破损的墙垣。 故乡人家杀鸡做饭的深厚情谊,即使年老白头也永远难以忘怀。
注释
岁暮:年末,年终。
重岗:重重山岗。
瓦砾:破碎的砖瓦,指废墟。
傍:旁边,附近。
频盗贼:盗贼频繁出没。
世短:人生短暂。
沧桑:沧海桑田的简称,比喻世事变迁巨大。
衰草:枯萎的草。
眢井:干枯的废井。
寒藤:枯寒的藤蔓。
攒:聚集,缠绕。
故家:故乡,老家。
鸡黍谊:杀鸡做饭的情谊,指深厚的乡情友谊。
白首:白头,指年老。
赏析
这首诗以岁暮归家所见所感为题材,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了明末清初战乱后的荒凉景象和诗人对故乡的深厚感情。前两联写旅途艰辛和世事变迁,'重岗'、'瓦砾'、'盗贼'、'沧桑'等意象生动描绘了乱世景象。后两联通过'衰草'、'眢井'、'寒藤'、'坏墙'等衰败意象,营造出凄凉萧瑟的意境。尾联笔锋一转,以'鸡黍谊'的温暖回忆作结,在荒凉中凸显人间真情的可贵,形成强烈的情感对比。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚深沉,体现了诗人高超的艺术造诣。