译文
当年杜甫老先生,曾在这里感叹滞留的无奈。徒然为自己的生计悲哀,依靠谁来排解客居的愁绪。高耸的屋檐映照着日光,古柏的气势横贯秋空。在寂寞的空庭之下,只剩下我们这一辈人来游赏。 排列空中的千座石窟升起莲台,险峻的栈道多么壮观。四面秋风飒爽吹来,肩上的云影伴随着徘徊沉思。沙岩难道是恒河堆积而成,世界真的从劫火中诞生。自叹今生来得太晚,难以用仙骨替换这凡胎肉身。
注释
少陵:指唐代诗人杜甫,自号少陵野老。
淹留:停留、滞留,指杜甫在秦州(今天水)的寓居生活。
生事:生计,生活事务。
危檐:高耸的屋檐。
古柏:南郭寺内有千年古柏,相传为杜甫手植。
排空千窟:指南郭寺周边的石窟景观。
莲台:佛像的莲花宝座,指佛教造像。
恒河:印度恒河,佛教圣地,此处借指佛教文化积淀。
劫火:佛教语,指世界毁灭时的大火。
仙骨:仙人的骨相,指超脱尘俗的气质。
赏析
本诗通过游览南郭寺少陵祠,抒发对杜甫的追思和对佛教文化的感悟。前八句写少陵祠,以'危檐''古柏'等意象营造苍凉氛围,与杜甫'悲生事''解客愁'的情感相呼应。后八句写石窟景观,'排空千窟''栈道峥嵘'展现壮丽景象,'恒河''劫火'引入佛教宇宙观,最后以'仙骨''凡胎'的对比表达对超脱的向往与现实的无奈。全诗融历史追忆、景物描写与哲学思考于一体,语言凝练,意境深远。