译文
潜行的溪流斜穿过幽深的山谷树林, 细细吐露着清澈水光映衬着石楼。 唯独奇怪它在山中如此清澈只是片刻, 转眼便投入伊洛二水汇入浑浊的黄河。
注释
潜溪:指龙门山中的溪流,因其潜行于山谷之间而得名。
壑林幽:深邃的山谷和幽静的树林。
清光:清澈的水光,指溪水反射的光泽。
石楼:指龙门山中的天然石壁或人工建筑,形似楼台。
伊洛:指伊水和洛水,洛阳地区的两条重要河流。
黄流:指黄河,因河水含沙量高呈黄色而得名。
赏析
这首诗通过对比手法,描绘了龙门山溪水从清澈到浑浊的变化过程,蕴含深刻哲理。前两句写景,'潜溪斜带'、'细吐清光'生动描绘出山间溪流的幽静秀美;后两句抒情说理,'独怪'二字引出诗人的感慨,暗喻人世间的纯洁易被世俗污染。全诗语言简练,意象鲜明,通过自然景象的变化寄托了作者对人生世事的深刻思考,体现了中国传统诗歌'托物言志'的艺术特色。